frontiertw on 14 6 月, 2019

教室前方有一位手譯員正在協助翻譯

手譯員的原則和挑戰

身為一個手語翻譯員,有著基本的三個原則:忠實傳達、中立、保密。這在我們提供服務的時候,偶爾會有衝突,會遭到挑戰。

像是前往服務時,遇到聽人(甚至包括法院法官、警察、公司主管、同事、家人、朋友)會跟手譯員說:「這段話不用翻譯給聾人知道。」,不論內容可能是跟聾人無關的,或者是聽人想詢問手譯員一些問題,像是應該要怎麼跟聾人相處或溝通,或者是二個聽人想對話,但又不想讓聾人知道。

會遇見聾人申請者希望手譯員可以協助抄寫筆記,不用做手語翻譯服務都沒關係;也有家人陪同聾人前往做聽力訓練的時候,希望手譯員對聽障者用嘴巴說話,甚至拉住手譯員的手,不讓手譯員打手語;或者也有聾人希望手譯員不要一直打手語,會被其他同事看到很丟臉。(閱讀全文)

Continue reading about 你所不知道的手語翻譯員困境